愛著才知影痛
[Ài-tio̍h tsiah tsai-iánn thiànn]
*
為著你今仔日欲來揣我
[Uī-tio̍h lí kin-á-ji̍t beh lâi tshuē guá]
(Because you were today coming to look for me)
規早起等到深夜
[Kui tsá-khí tán-kàu tshim-iā]
(whole morning wait until late night)
阮總是相信你會佮阮來做伴
[Gún tsóng-sī siong-sìn lí ē kah gún lâi tsuè phuānn]
(I all the while believe you will come keep company)
猶原無影無跡
[Iû-guân bô-iánn bô jiah]
(However, no truth at all)
我毋敢想 那無你
[Guá m̄-kánn siūnn ná bô lí]
(I dare not think, if without you)
咁會生活 按怎渡我的生命
[Kám-ē sing-ua̍h án-tsuánn tōo guá ê senn-miā]
(I will not live, anyhow I will die)
寒風也冷袂過你對我的心肝
[Hân-hong iā líng buē-kuè lí tuì guá ê sim-kuann]
(Wind gust is no colder than you treat my heart)
那堪糟蹋著我
[Ná kham tso-thah tio̍h-guá]
(how could you treat me wrong?)
#
愛著你心驚驚 想著你心痛痛
[Ài-tio̍h lí sim kiann-kiann siūnn-tio̍h lí sim-thiànn thiànn]
(Loving you my heart dreads, remembering you my heart aches)
但是我無法度將感情收煞
[Tān-sī guá bô-huat-tōo tsiong kám-tsîng siu-suah]
(but I have no way to put these feelings to end)
看著你愛別人就親像你愛我
[Khuànn-tio̍h lí ài pa̍t-lâng tsiū tshin-tshiūnn lí ài guá]
(See you love someone else, just like you love me)
按怎攏袂心痛
[Án-tsuánn lóng-buē sim-thiànn]
(of course the heart hurt)
+
愛著你心驚驚 想著你心痛痛
[Ài-tio̍h lí sim kiann-kiann siūnn-tio̍h lí sim-thiànn thiànn]
(Loving you my heart dreads, remembering you my heart aches)
我己經無資格 對你講條件
[Guá í-king bô tsu-keh tuì lí kóng tiâu-kiānn]
(I have no right to tell you conditions)
等別人對待你就親像你對我
[Tán pa̍t-lâng tuì-thāi lí tsiū tshin-tshiūnn lí tuì guá]
(Wait till others treat you the way you’ve treated me)
愛著才知影痛
[Ài-tio̍h tsiah tsai-iánn thiànn]
(then you’ll know it hurts)
*,#,+,#,+
Romanization: Tâi-lô
Kamis, 20 September 2012
小薇 siau-wei (福建版 hokkian)
小薇 siau-wei (福建版 hokkian)
Siau wei
有一个可爱的小姑娘
u-cit-e kho-ai e sio-koo-niu
ada seorang perempuan muda cantik
人人叫伊叫伊小薇
lang-lang kio i kio i "siau-wei"
orang-orang memangilnya memanggilnya (dengan nama) siauwei
伊有一双迷人的目周
i u cit-siang be-lang e bak-ciu
dia mempunyai sepasang mata yang mempesona
人人看伊拢真欢喜
lang-lang khua* i long cin hua-hi
orang-orang melihat dia sangat bahagia
~小薇啊 你的内心想什么
~"siau-wei" a li e lai-sim siong sim-mih
siau wei ah... dalam hatimu memikirkan apa
无通为情
bo-thang ui cia*
tidak boleh utk cinta
每日暗伤悲
mui-jit am siong pi
setiap hari dan malam bersedih
~情春一去不再回
chingchun it-khi put-cai hue
cinta musim semi takkan kembali lagi
一旦错过 只有空等待
it-tan cho kue ci-u khang tan-tai
sekali bersalah, hanya ada penantian kosong
愛你無條件 ai li bo tiau-kiann
愛你無條件
ai li bo tiau-kiann
愛你無條件 愛我用心肝
ai li bo tiau-kiann ai gua iong sim-kuann
不管別人按怎講
m-kuan pat-lang an-cuann kong
相信我愛的人不變卦
siong-sin gua ai e lang put-pian kua
愛情無條件 緣份全看破
ai-cing bo tiau-kiann en-hun cuan khuann-phua
為你犧牲這呢大
ui li hi-sing ciah-ni tua
甘講你愛我去死才知疼
kam kong li ai gua khi si ciah cai thiann
啊..我不甘 我不甘
a.. gua m-kam gua m-kam
我不甘愛你愛甲將你送別人
gua m-kam ai li ai kah ciong li sang pat-lang
緣份還不完 怨恨已經滿
ian-hun huan m-uan uan-hun i-king mua
山盟海誓原來是一場夢
suann bing hai se guan-lai si cit-tiunn-bang
啊..我不甘 我不甘
a gua m-kam gua m-kam
我不甘得不到你我嘛不願放
gua m-kam tit m-kau li gua ma m-guan pang
有你是怨嘆 無你是黑暗
u li si uan-tan bo li si oo-am
哪甘目周金金 看你去愛別人
na kam bak-ciu kim-kim khuann li khi ai pat-lang
愛你無條件 恨嘛無條件
ai li bo tiau-kiann hun ma bo tiau-kiann
不管別人按怎看
m-kuan pat-lang an-cua khuann
我已經決定陪你到永遠
gua i-king kuat-ting pue li kau ing-uan
ai li bo tiau-kiann
愛你無條件 愛我用心肝
ai li bo tiau-kiann ai gua iong sim-kuann
不管別人按怎講
m-kuan pat-lang an-cuann kong
相信我愛的人不變卦
siong-sin gua ai e lang put-pian kua
愛情無條件 緣份全看破
ai-cing bo tiau-kiann en-hun cuan khuann-phua
為你犧牲這呢大
ui li hi-sing ciah-ni tua
甘講你愛我去死才知疼
kam kong li ai gua khi si ciah cai thiann
啊..我不甘 我不甘
a.. gua m-kam gua m-kam
我不甘愛你愛甲將你送別人
gua m-kam ai li ai kah ciong li sang pat-lang
緣份還不完 怨恨已經滿
ian-hun huan m-uan uan-hun i-king mua
山盟海誓原來是一場夢
suann bing hai se guan-lai si cit-tiunn-bang
啊..我不甘 我不甘
a gua m-kam gua m-kam
我不甘得不到你我嘛不願放
gua m-kam tit m-kau li gua ma m-guan pang
有你是怨嘆 無你是黑暗
u li si uan-tan bo li si oo-am
哪甘目周金金 看你去愛別人
na kam bak-ciu kim-kim khuann li khi ai pat-lang
愛你無條件 恨嘛無條件
ai li bo tiau-kiann hun ma bo tiau-kiann
不管別人按怎看
m-kuan pat-lang an-cua khuann
我已經決定陪你到永遠
gua i-king kuat-ting pue li kau ing-uan
敬爱 敬爱 jing'ai jing'ai
敬爱 敬爱 : 拉伊汉 jing'ai jing'ai : Layihan Cing ai cing ai : Raihan
敬爱 敬爱 伟大的安拉
jing'ai jing'ai weida de Anla
以慈爱维护众生
yi ci'ai weihu zhongsheng
伊斯兰是爱的征象
yisilan shi ai de zhengxiang
心中须时时刻刻有安拉
xinzhong xu shishikeke you Anla
安拉平复我们的杂念
Anla pingfu women de zanian
孝顺父母无尽的关怀
xiaoshun fumu wujin de guanhuai
我们要互爱互助
women yao hu ai hu zhu
Selalulah mengingati Allah
Masalah kembali pada Allah
Hormati ibu bapa kerna kasihnya
Tolong menolong sesama kita
穆罕默德的安拉的使者
Muhanmode de Anla de shizhe
以慈爱对待长辈和小孩
yi ci'ai duidai zhangbei he xiaohai
微笑是他的美德
weixiao shi tade meide
因微笑是一种施舍
yin weixiao shi yizhong shishe
Muhammad itu Pesuruh Allah
Sayang kepada yang tua dan muda
Akhlak mulianya mudah tersenyum
Kerna senyuman itu sedekah
Cintakan Allah
Kasihkan Allah
Allah Maha Besar
Melindungi kita dengan rahmat-Nya
Islam ajaran yang berkasih sayang
LAA ILAAHA ILLALLAAH MUHAMMADUR-RASULULLAAH
安拉是独一的主
Anla shi duyi de zhu
穆罕默德是安拉的使者
Muhanmode shi Anla de shizhe.
Mp3: jing-ai-jing-ai.mp3
世上只有妈妈好 Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo
世上只有妈妈好 Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo Di dunia (ini) hanya ibu (yang) baik
世上只有妈妈好,
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo,
Di dunia (ini) hanya ibu (yang) baik,
有妈的孩子像块宝,
yǒu mā de háizi xiàng kuài bǎo,
Anak yang mempunyai ibu bagaikan sebuah permata,
投进妈妈的怀抱,
tóu jìn māmā de huáibào,
berada dalam pelukan ibu,
幸福享不了。
xìngfú xiǎng bùliǎo.
bahagia terasa tiada akhir.
没有妈妈最苦恼,
Méiyǒu māmā zuì kǔnǎo,
Tanpa ibu paling menderita,
没妈的孩子像根草,
méi mā de háizi xiàng gēn cǎo
anak yang tidak punya ibu seperti sehelai rumput,
离开妈妈的怀抱,
líkāi māmā de huáibào,
terpisah dari pelukan ibu,
幸福哪里找?
xìngfú nǎlǐ zhǎo?
bahagia kemana akan dicari?
世上只有妈妈好,
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo,
Di dunia (ini) hanya ibu (yang ter) baik,
有妈的孩子不知道。
yǒu mā de háizi bù zhīdào.
anak yang mempunyai ibu tidak tahu,
要是他知道,
Yàoshi tā zhīdào,
Jika ia tahu,
梦里也会笑!
mèng lǐ yě huì xiào!
dalam mimpi juga bisa tertawa!
我是穆斯林 wo shi musilin
我是穆斯林
wo shi musilin
aku adalah muslim
我是穆斯林,
wo shi musilin,
aku adalah muslim,
我感到无比自豪。
wo gandao wubi zihao.
aku merasa bangga tiada tara.
我喜欢这样与众不同,
wo xihuan zheyang yu zhong bu dong,
aku senang seperti ini / begini lain daripada yang lain / berbeda dengan kebanyakan orang
吃不同 穿不同,
chi budong chuan budong
makan berbeda berpakaian (juga) berbeda
连名字都不同。
lian mingzi dou budong
namapun berbeda
面对一切优化 信仰坚定
miandui yiwie youhua xinyang jianding
menghadapi semua (dengan) optimis, teguh iman / keyakinan
不会变心。
buhui bianxin
tak akan berubah
安拉给了我力量,
anla geiliao wo liliang
Allah telah memberiku kekuatan,
是你让我坚强。
Kau yang membuatku kuat.
不论走到哪里,
kemanapun pergi
都有伊斯兰的光亮。
selalu ada cahaya islam
我 们 都 是 穆 斯 林 wǒmen dōu shì mùsīlín
我 们 都 是 穆 斯 林
wǒmen dōu shì mùsīlín
我是一位穆斯林
wǒ shì yī wèi mùsīlín
伊斯兰和平记得清
yīsīlán hépíng jìdé qīng
皈信真主安拉乎
guīxìn zhēnzhǔ ānlāhū
效仿穆圣有品级 有品级
xiàofǎng mùshèng yǒu pǐn jí yǒu pǐn jí
我是一位穆斯林
wǒ shì yī wèi mùsīlín
伊玛尼信仰记得清
yīmǎní xìnyǎng jìdé qīng
崇拜真主安拉乎
chóngbài zhēnzhǔ ānlāhū
学习礼拜不放弃 不放弃
xuéxí lǐbài bú fàngqì bú fàngqì
手拉着手 心连着心
shǒu lāzhe shǒu xīn liánzhe xīn
天下穆斯林都是一家人
tiānxià mùsīlín dōu shì yījiārén
团结友爱 说句色俩目
tuánjié yǒu ài shuō jù sè liǎng mù
我们都是穆斯林 穆斯林!
wǒmen dōu shì mùsīlín mùsīlín !
Link MP3:
http://quran.yslzc.com/sound/0804/wearemuslem.mp3
wǒmen dōu shì mùsīlín
我是一位穆斯林
wǒ shì yī wèi mùsīlín
伊斯兰和平记得清
yīsīlán hépíng jìdé qīng
皈信真主安拉乎
guīxìn zhēnzhǔ ānlāhū
效仿穆圣有品级 有品级
xiàofǎng mùshèng yǒu pǐn jí yǒu pǐn jí
我是一位穆斯林
wǒ shì yī wèi mùsīlín
伊玛尼信仰记得清
yīmǎní xìnyǎng jìdé qīng
崇拜真主安拉乎
chóngbài zhēnzhǔ ānlāhū
学习礼拜不放弃 不放弃
xuéxí lǐbài bú fàngqì bú fàngqì
手拉着手 心连着心
shǒu lāzhe shǒu xīn liánzhe xīn
天下穆斯林都是一家人
tiānxià mùsīlín dōu shì yījiārén
团结友爱 说句色俩目
tuánjié yǒu ài shuō jù sè liǎng mù
我们都是穆斯林 穆斯林!
wǒmen dōu shì mùsīlín mùsīlín !
Link MP3:
http://quran.yslzc.com/sound/0804/wearemuslem.mp3
MENGENAL ISTILAH DALAM KALENDER CHINA
MENGENAL ISTILAH DALAM KALENDER CHINA
二十四節氣 [èr shí sì jíe qi]
DUA PULUH EMPAT SENDI DAN UDARA (SOLAR TERM)
立春 [lì chūn] awal musim semi (2 - 18 feb)
雨水 [yǚ shǔi] hujan terus-menerus (19 feb - 5 mar)
驚蟄 [jīng zhé] bangkitnya serangga (6 - 20 mar)
春分 [chūn fēn] equinox musim semi (21 mar - 4 apr)
清明 [qīng míng] cerah dan jernih (5 - 19 apr)
穀雨 [gǔ yǚ] curahan hujan (20 apr - 4 mei)
立夏 [lì xìa] awal musim panas (5 - 20 mei)
小滿 [xiǎo mǎn] panen kecil (21 mei - 5 jun)
芒種 [máng zhòng] menabur benih (6 - 20 mei)
夏至 [xìa zhì] titik balik matahari (21 jun - 6 jul)
小暑 [xiǎo shǔ] panas sedang (7 - 22 jul)
大暑 [dà shǔ] amat panas (23 jul - 6 agu)
立秋 [lì qīu] awal musim gugur (7 - 22 agu)
處暑 [chǔ shǔ] akhir rasa panas (23 agu - 7 sep)
白露 [bái lù] embun putih (8 - 22 sep)
秋分 [qīu fēn] equinox musim gugur (23 sep - 7 okt)
寒露 [hán lù] embun dingin (8 - 22 okt)
霜降 [shūang jiàng] embun beku (23 okt - 6 nov)
立冬 [lì dōng] awal musim dindin (7 - 21 nov)
小雪 [xiǎo xǚe] salju kecil (22 nov - 6 des)
大雪 [dà xǚe] salju besar (7 - 21 des)
冬至 [dōng zhì] titik balik matahari musim dingin (22 des - 5 jan)
小寒 [xiǎo hán] dingin ringan.(6 - 19 jan)
大寒 [dà hán] amat dingin (20 jan - 3 feb)
Fungsi dari 24 sendi dan udara tersebut sebagai petunjuk pertanian dan cuaca. Sangat berguna sekali bagi para petani untuk menentukan waktu yang tepat dalam bercocok tanam.
现代生活十则 xiandai shenghuo shi ze
现代生活十则
xiandai shenghuo shi ze
10 ketentuan hidup modern
嘴巴甜一点儿
zuiba tian yidianr
mulut manis sedikit
(berbicara dengan ramah)
脑筋活一点儿
naojin huo yidianr
otak hidup sedikit
(berpikir dgn lincah)
行动快一点儿
xingdong kuai yidianr
bergerak cepat sedikit
(bergerak dgn lebih cepat)
效率高一点儿
xiaolv gao yidianr
efisiensi tinggi sedikit
(meningkatkan prestasi kerja)
做事多一点儿
zuoshi duo yidianr
bekerja banyak sedikit
(bekerja lebih giat)
理由少一点儿
liyou shao yidianr
alasan sedikit sedikit
(jangan terlalu banyak alasan)
度量大一点儿
duliang da yidianr
toleransi besar sedikit
(bersikap toleran)
脾气小一点儿
piqi xiao yidianr
emosi kecil sedikit
(mampu mengendalikan emosi)
说话轻一点儿
shuohua qing yidianr
berbicara lembut sedikit
(nada berbicara yang merendah)
微笑露一点儿
weixiao lu yidianr
senyum tampakkan sedikit.
(murah senyum)
爱情的故事 àiqíng de gùshi
àiqíng de gùshi - fāng jì wéi
爱情 的 故事 - 方 季 惟
Cerita Cinta - Fang Ji Wei
shì shénme yàng dì / de / dí gǎnjué ò / ó wǒ bùdǒng
是 什么 样 的 感觉 哦 我 不懂
perasaan seperti apa aku tak paham
zhǐshì yī lùshàng wǒmen dū / dōu zài chénmò
只是 一 路上 我们 都 在 沉默
hanya saja sepanjang jalan kita membisu
qíshí wǒ búyào tài duō dì / de / dí chéngnuò
其实 我 不要 太 多 的 承诺
sebenarnya aku tak mau terlalu banyak janji
zhǐyào nǐ néng shuō shēng ài wǒ
只要 你 能 说 声 爱 我
asalkan kau bisa bilang cinta padaku
cháng zài nǐde tiānkōng wòzhù tāde wēnróu
常 在 你的 天空 握住 他的 温柔
dalam duniamu selalu mengenggam erat kelembutannya
wǒde lèishuǐ shǐzhōng méiyǒu tíng guò / guo
我的 泪水 始终 没有 停 过
airmataku tak pernah berhenti mengalir
wǒ kěyǐ gěi / jǐ nǐ wújìn dì / de / dí děnghòu
我 可以 给 你 无尽 的 等候
aku bisa memberimu penantian tanpa akhir
qǔdài nǐde rónghuà xiē xǔ dì / de / dí lěngmò
取代 你的 融化 些 许 的 冷漠
ditukar dengan sedikit mencairnya dinginnya dirimu
ò / ó àiqíng dì / de / dí gùshi duì wǒ
哦 爱情 的 故事对我
cerita cinta bagiku
jiǔxiàng yīchǎngkōng bái děnghòu
就像 一场空 白 等候
seperti penantian yang sia-sia
ò / ó àiqíng dì / de / dí gùshi duì wǒ
哦 爱情 的 故事对我
cerita cinta bagiku
jiǔxiàng yī chǎng / cháng méiyǒu kāishǐ dì / de / dí mèng
就像 一 场 没有 开始 的 梦
seperti sebuah mimpi yang tidak dimulai
shì shénme yàng dì / de / dí gǎnjué ò / ó wǒ bùdǒng
是 什么 样 的 感觉 哦 我 不懂
perasaan seperti apa aku tak paham
zhǐshì yī lùshàng wǒmen dū / dōu zài chénmò
只是 一 路上 我们 都 在 沉默
hanya saja sepanjang jalan kita membisu
qíshí wǒ búyào tài duō dì / de / dí chéngnuò
其实 我 不要 太 多 的 承诺
sebenarnya aku tak mau terlalu banyak janji
zhǐyào nǐ néng shuō shēng ài wǒ
只要 你 能 说 声 爱 我
asalkan kau bisa bilang cinta padaku
感动天感动地 gǎndòng tiān gǎndòng dì
gǎndòng tiān gǎndòng dì - yǔ tóng Fēi
感动 天 感动 地 - 宇 桐 非
Mengharukan Langit Mengharukan Bumi - Yu Tong Fei
yī kāishǐ wǒ yǐwéi ài běnlái huì hěn róngyì
一 开始 我 以为 爱 本来 会 很 容易
semula aku mengira cinta sebenarnya begitu mudah
suǒyǐ méiyǒu jīngguò yǔnxǔ jiù bà / bǎ nǐ fàngxīn dǐ
所以 没有 经过 允许 就 把 你 放心 底
makanya tanpa izin sudah menaruh dirimu dalam hatiku
zhídào hòulái yǒu yītiān nǐ huò / hé tā zǒu zài yīqǐ
直到 后来 有 一天 你 和 他 走 在 一起
pada akhirnya suatu hari kau berjalan bersamanya
wǒ cái fāxiàn yuánlái àiqíng búshì / bùshì zhēnxīn jiù kěyǐ
我 才 发现 原来 爱情 不是 真心 就 可以
aku baru menyadari sebenarnya cinta tak cuma perlu kesungguhan hati saja
wǒ gǎndòng tiān gǎndòng de / dì zěnme gǎndòng bùliǎo nǐ
我 感动 天 感动 地 怎么 感动 不了 你
aku mengharukan langit dan bumi kenapa tak bisa mengharukan dirimu
míngmíng zhīdào méiyǒu jiéjú què huán / hái sǐxīntàdì
明明 知道 没有 结局 却 还 死心塌地
jelas jelas tahu takkan berakhir (indah) namun masih juga bersikeras
wǒ gǎndòng tiān gǎndòng de / dì zěnme gǎndòng bùliǎo nǐ
我 感动 天 感动 地 怎么 感动 不了 你
aku mengharukan langit dan bumi kenapa tak bisa mengharukan dirimu
zǒng xiāngxìn àiqíng huì yǒu qíjì dōu / dū shì wǒ piàn zìjǐ
总 相信 爱情 会 有 奇迹 都 是 我 骗 自己
aku membohongi diri sendiri dengan selalu percaya cinta akan ada keajaiban
yǐwéi zìjǐ búzài qù xiǎng nǐ
以为 自己 不再 去 想 你
mengira diri sendiri tak lagi memikirkanmu
bǎochí bú / bù bèi cì tòng dì / dí / de jùlí
保持 不 被 刺 痛 的 距离
menjaga jarak aman agar tak terluka
jiùsuàn zǎoyǐ wàng liǎo / le wǒzìjǐ
就算 早已 忘 了 我自己
menganggap sudah lama melupakan diri sendiri
què hái xiǎngyào zhīdào nǐde xiāoxī
却 还 想要 知道 你的 消息
namun masih ingin tahu kabar tentangmu
感动 天 感动 地 - 宇 桐 非
Mengharukan Langit Mengharukan Bumi - Yu Tong Fei
yī kāishǐ wǒ yǐwéi ài běnlái huì hěn róngyì
一 开始 我 以为 爱 本来 会 很 容易
semula aku mengira cinta sebenarnya begitu mudah
suǒyǐ méiyǒu jīngguò yǔnxǔ jiù bà / bǎ nǐ fàngxīn dǐ
所以 没有 经过 允许 就 把 你 放心 底
makanya tanpa izin sudah menaruh dirimu dalam hatiku
zhídào hòulái yǒu yītiān nǐ huò / hé tā zǒu zài yīqǐ
直到 后来 有 一天 你 和 他 走 在 一起
pada akhirnya suatu hari kau berjalan bersamanya
wǒ cái fāxiàn yuánlái àiqíng búshì / bùshì zhēnxīn jiù kěyǐ
我 才 发现 原来 爱情 不是 真心 就 可以
aku baru menyadari sebenarnya cinta tak cuma perlu kesungguhan hati saja
wǒ gǎndòng tiān gǎndòng de / dì zěnme gǎndòng bùliǎo nǐ
我 感动 天 感动 地 怎么 感动 不了 你
aku mengharukan langit dan bumi kenapa tak bisa mengharukan dirimu
míngmíng zhīdào méiyǒu jiéjú què huán / hái sǐxīntàdì
明明 知道 没有 结局 却 还 死心塌地
jelas jelas tahu takkan berakhir (indah) namun masih juga bersikeras
wǒ gǎndòng tiān gǎndòng de / dì zěnme gǎndòng bùliǎo nǐ
我 感动 天 感动 地 怎么 感动 不了 你
aku mengharukan langit dan bumi kenapa tak bisa mengharukan dirimu
zǒng xiāngxìn àiqíng huì yǒu qíjì dōu / dū shì wǒ piàn zìjǐ
总 相信 爱情 会 有 奇迹 都 是 我 骗 自己
aku membohongi diri sendiri dengan selalu percaya cinta akan ada keajaiban
yǐwéi zìjǐ búzài qù xiǎng nǐ
以为 自己 不再 去 想 你
mengira diri sendiri tak lagi memikirkanmu
bǎochí bú / bù bèi cì tòng dì / dí / de jùlí
保持 不 被 刺 痛 的 距离
menjaga jarak aman agar tak terluka
jiùsuàn zǎoyǐ wàng liǎo / le wǒzìjǐ
就算 早已 忘 了 我自己
menganggap sudah lama melupakan diri sendiri
què hái xiǎngyào zhīdào nǐde xiāoxī
却 还 想要 知道 你的 消息
namun masih ingin tahu kabar tentangmu
再會啦 心愛的無緣的人 cai-hue la sim-ai e bo-ian e lang
再會啦 心愛的無緣的人
cai-hue la sim-ai e bo-ian e lang
春雨像彼齣過去的夢
chun-hoo chiunn he chut kue-khi e bang
有心人故意乎淋
u-sim-lang ko-i hoo-lam
orang dgn keteguhan hati dgn bebas
已經嘸願擱在期待
i-king m-guan ko cai ki-thai
傷心人無目屎
siong-sim lang bo bak-sai
總是阮多情啦 甲呢軟心肝
cong-si gun to cing la kah ni nng sim-kuann
這無奈的感情才會無來無煞
ce bo-nai e kam-cing ciah-e bo-lai bo-suah
到擔算來十外冬
kau tam sng lai cap-gua tang
等待花蕊也袂紅
tan-thai hue-lui ia bue ang
原諒多情的我 愈想越嘸願
guan-liong to cing e gua lu siunn lu m-guan
再會啦 心愛的無緣的人
cai-hue la sim-ai e bo-ian e lang
若無愛石頭 嘛無採工!
na bo-ai cioh-thau ma bo-sai kang!
過去像一齣憨人的故事 無聊的夢
kue-khi chiunn cit chut kham-lang e koo-su bo-liao e bang
再會啦 心愛的無緣的人
cai-hue la sim-ai e bo-ian e lang
六月的茉莉 遐呢仔香
lak-gueh e bak-nih hia ni a hiang
祝福你親像春天的花蕊 遐呢仔紅
ciok-hok li chin-chiu chun-thinn e hue-lui hia ni a ang
秋天的黃昏日頭落山
chut-thinn e hong-hun jit-thau loh-suann
有心人金金甲看
u sim lang kim-kim kah khuann
若是伊對阮攏無愛
na-si i tui gun long bo-ai
傷心人無目屎
siong-sim lang bo bak-sai
總是阮多情啦 遐呢軟心肝
cong-si gun to cing la hia ni nng sim-kuann
這無奈的感情才會無來無煞
ce bo-nai e kamcing ciah-e bo-lai bo-suah
雨夜花 u ia hue
雨夜花
u ia hue
雨夜花雨夜花
u ia hue u ia hue
受风雨吹落地
siu hong u tshue loh tue
无人看见每日怨嗟
bo lang khua~ ki~ mui lit uan tshueh
花谢落土不再回
hue sia loh thor put tsai hue
雨无情雨无情
u bo tsing u bo tsing
无想阮的前程
bo siu~ gun e tsen thing
并无看顾软弱心情
ping bo khua~ kor nng liok sim tsing
乎阮前途失光明
hor gun tsen tor sit kong bing
雨水滴雨水滴
hor tsui tih hor tsui tih
引阮入受难池
in gun lip siu lan ti
怎样乎阮离叶离枝
tsua~ iu~ hor gun li hioh li ki
永远无人通看见
ing uan bo dang thang khua~ ki~
花落土花落土
hue loh thor hue loh thor
有啥人通看顾
u sia~ lang thang khua~ kor
无情风雨误阮前途
bo tsing hong hor gor gun tsen tor
花蕊若落欲如何
hue ldui na loh beh lu ho
雨夜花雨夜花
u ia hue u ia hue
受风雨吹落地
siu hong u tshue loh tue
无人看见每日怨嗟
bo lang khua~ ki~ mui lit uan tshueh
花谢落土不再回
hue sia loh thor put tsai hue
雨无情雨无情
u bo tsing u bo tsing
无想阮的前程
bo siu~ gun e tsen thing
并无看顾软弱心情
ping bo khua~ kor nng liok sim tsing
乎阮前途失光明
hor gun tsen tor sit kong bing
Label:
hokkian song,
taiwanese song,
台语,
福建话,
闽南语,
雨夜花
Langganan:
Postingan (Atom)