Kamis, 20 September 2012

世上只有妈妈好 Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo

世上只有妈妈好 Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo Di dunia (ini) hanya ibu (yang) baik 



世上只有妈妈好, 

Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo,
 Di dunia (ini) hanya ibu (yang) baik, 
有妈的孩子像块宝,
yǒu mā de háizi xiàng kuài bǎo,
Anak yang mempunyai ibu bagaikan sebuah permata, 
投进妈妈的怀抱,
tóu jìn māmā de huáibào, 
berada dalam pelukan ibu, 
幸福享不了。 
xìngfú xiǎng bùliǎo. 
bahagia terasa tiada akhir. 
没有妈妈最苦恼, 

Méiyǒu māmā zuì kǔnǎo, 
Tanpa ibu paling menderita, 
没妈的孩子像根草, 
méi mā de háizi xiàng gēn cǎo 
anak yang tidak punya ibu seperti sehelai rumput, 
离开妈妈的怀抱, 
líkāi māmā de huáibào, 
terpisah dari pelukan ibu, 
幸福哪里找? 
xìngfú nǎlǐ zhǎo? 
bahagia kemana akan dicari? 
世上只有妈妈好, 

Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo, 
Di dunia (ini) hanya ibu (yang ter) baik, 
有妈的孩子不知道。 
yǒu mā de háizi bù zhīdào. 
anak yang mempunyai ibu tidak tahu, 
要是他知道, 
Yàoshi tā zhīdào, 
Jika ia tahu, 
梦里也会笑! 
mèng lǐ yě huì xiào! 
dalam mimpi juga bisa tertawa! 



Tidak ada komentar:

Posting Komentar